by Mayo, February 8th, 2008.メイヨー、 2008年2月8日。
MySpace is an online community that lets you meet your friends’ friends. MySpaceはあなたの友達の友達に出会うことができるオンラインのコミュニティです。
Create a community on MySpace and you can share photos, journals and interests with your growing network of mutual friends! と共有することができます写真、定期刊行物と共通の友達のネットワークとの利益成長はMySpace上のコミュニティを作成します!
See who knows who, or how you are connected. 人、または接続されている方法を知って参照してください。 Find out if you really are six people away from Kevin Bacon. もし本当に6人から離れているケヴィンベーコンをして下さい。
MySpace is for everyone: MySpaceはみんなのためです:
- Friends who want to talk Online お友達と話をしたい人オンライン
- Single people who want to meet other Singles 他の人に会いたいシングルシングルの人々
- Matchmakers who want to connect their friends with other friends 他の友人人の友達と接続する仲人
- Families who want to keep in touch–map your Family Tree希望者家族連絡を保つために、お客様のご家族ツリーマップ
- Business people and co-workers interested in networking ビジネスの方々と同僚のネットワークに興味
- Classmates and study partners クラスメートとの研究パートナー
- Anyone looking for long lost friends! 誰も長い間行方不明の友達を探して!
Posted in Occ | Add a Comment » Occで掲示される | コメントを追加»
by Mayo, February 8th, 2008.メイヨー、 2008年2月8日。
“OpenESF is a platform for social activism provided by the European Social Forum . " OpenESF社会運動は、欧州社会フォーラムを提供するためのプラットフォームです 。
OpenESF is the simple way to bring groups together, promote your cause, make plans, get things done and make another world possible”. OpenESF一緒にグループを持って、簡単な方法は、仕事を片付けて、別の世界を可能にする計画を立てるの原因を促進する"です。
Posted in Occ | Add a Comment » Occで掲示される | コメントを追加»
by Mayo, February 8th, 2008.メイヨー、 2008年2月8日。
Plone is a ready-to-run content management system that is built on the powerful and free Zope application server. Ploneのは、すぐには、強力な、無料のZopeアプリケーションサーバー上に構築されたコンテンツ管理システムを実行することです。 Plone is easy to set up, extremely flexible, and provides you with a system for managing web content that is ideal for project groups, communities, web sites, extranets and intranets. Ploneのを設定するには、非常に柔軟なのが簡単であり、そのプロジェクトグループ、コミュニティ、 Webサイト、エクストラネットやイントラネットに最適ですWebコンテンツを管理するためのシステムをご提供しています。
- Plone is easy to install. You can install Plone with aa click and run installer, and have a content management system running on your computer in just a few minutes. Ploneのインストールは簡単です。あなた単3形をクリックしてインストールすることは可能とPloneのインストーラを実行し、コンテンツ管理システムをお使いのコンピュータ上でわずか数分で実行している。
- Plone is easy to use. The Plone Team includes usability experts who have made Plone easy and attractive for content managers to add, update, and mantain content. Ploneの使用方法は簡単です。 Ploneのチームは、 Ploneの簡単で、経営者にとって魅力的なコンテンツを追加、更新、およびコンテンツmantainしているユーザビリティの専門家が含まれています。
- Plone is international. The Plone interface has more than 35 translations, and tools exist for managing multilingual content. Ploneの国際です。 Ploneのインターフェイスを35以上に翻訳されており、多言語のコンテンツを管理するためのツールが存在します。
- Plone is standard. Plone carefully follows standards for usability and accessibility. Ploneの標準です。 Ploneの慎重ユーザビリティとアクセシビリティの基準以下の通りです。 Plone pages are compliant with US Section 508, and the W3C’s AAA rating for accessibility. Ploneのページ米国のセクション508で、アクセシビリティのためのW3CのAAAに格付け評価に準拠しています。
- Plone is Open Source. Plone is licensed under the GNU General Public License, the same license used by Linux. Ploneのは、同じライセンスをLinuxで使用されるオープンソースの。 Ploneのは、 GNU General Public Licenseの下でライセンスされていますされています。 This gives you the right to use Plone without a license fee, and to improve upon the product.この場合、右のライセンス料なしでPloneを使用することにより、製品を改善。
- Plone is supported. There are close to a hundred developers in the Plone Development Team around the world, and a multitude of companies that specialize in Plone development and support. Ploneのサポートされています 。 100が開発者には、 Ploneの開発チームでは、世界中を閉じており、企業の多数は、 Ploneの開発とサポートを専門に。
- Plone is extensible. There is a multitude of add-on products for Plone to add new features and content types. Ploneを拡張しているが、追加するのは、 Ploneの大衆向けの製品に新しい機能やコンテンツの種類を追加します。 In addition, Plone can be scripted using web standard solutions and Open Source languages.加えて、 Ploneのウェブ標準のソリューションとオープンソースのスクリプト言語を使用することができます。
- Plone is technology neutral. Plone can interoperate with most relational database systems, open source and commercial, and runs on a vast array of platforms, including Linux, Windows, Mac OS X, Solaris and BSD. Ploneの技術中立的です。 Ploneのほとんどのリレーショナルデータベースシステムには、オープンソースと商用では、相互運用することができるとLinuxは、 Windows 、 Mac OS Xは、 SolarisおよびBSDのプラットフォームの広大な配列を含む、実行されます。
Very large, active development team非常に大きく、積極的な開発チーム
- Over the past twelve months, 84 developers contributed new code to Plone.過去12カ月間にわたり、 84 Ploneの開発者に新たなコードを貢献した。
- This is one of the largest open-source teams in the world, and is in the top 2% of all project teams on Ohloh , which lists most of the major open source projects in the world.この1つは世界最大のオープンソースチームのであり、 Ohlohは、世界の主要なオープンソースプロジェクトのほとんどのリスト上のすべてのプロジェクトチームの上位2 %にあります。
- Over the entire history of the project, 219 developers have contributed.このプロジェクトの全体の歴史オーバー、 219の開発者貢献しています。
Mature, well-established codebase熟年、うまくコードを設立
- The first lines of source code were added to Plone in 2001. Ploneのソースコードの最初の行に、 2001年に追加されました。 This is a relatively long time for an open source project to stay active, and can be a very good sign.これは、オープンソースプロジェクトのために活動を続けるには比較的長い時間であり、非常に良い兆候することができます。
- A long source control history like this one shows that the project has enough merit to hold contributors’s interest for a long time.は、プロジェクトを十分に長い時間の貢献者の興味を保持するためにメリットはこのような長いソース管理の履歴が表示されます。
Posted in Occ | Add a Comment » Occで掲示される | コメントを追加»
by admin, December 5th, 2007. 2007年12月5日管理者は、 。
Biotech Independent Media Centre is an issue based Indymedia site dedicated to biotechnology and genetic engineering in agriculture, food, medicine as well as its relevance to globalisation.バイオテクノロジー独立メディアセンターの問題ベースのインディメディアのサイトバイオテクノロジーや農業、食品、医薬品だけでなく、グローバル化への関連性の遺伝子工学のために専用されています。 It is about struggles everywhere against the commodification of life, and about alternatives.それはあらゆる生命の商品化に反対について、約代替闘争。
Posted in Occ | Add a Comment » Occで掲示される | コメントを追加»
by admin, December 3rd, 2007.管理者は、 2007年12月3日。
Wikipedia is one of the most outstanding examples of online creation communities. Wikipediaの1つのオンライン作成コミュニティの中で最も優れた例の一つです。 The Wikipedia is an encyclopedia of free contents created in 2001.ウィキペディアフリー百科事典の内容を2001年に作成されています。 It is developed in a collaborative manner with the use of Wiki technology by tens of thousands of volunteers around the world.それは、世界中の何万人ものボランティアによってWikiの技術の利用との協調的な方法で開発されています。 In May 2005, Wikipedia (in its English version) contained more than one million encyclopedic articles and more than one million articles in other languages. 2005年5月、ウィキペディアの英語版( )で100万人以上の百科事典の記事や他の言語で100万人以上の記事が含まれている。
Posted in Occ | Add a Comment » Occで掲示される | コメントを追加»