by admin, July 2nd, 2008.管理者は、 2008年7月2日です。 Posted in Uncategorized .に投稿された不思議な 。
I am moving to Berkeley next 8th of July until end of December.バークレー校の移動を私は次の7月8日まで、 12月の終わりです。 I will be visiting the School of information - UC Berkeley.私は学校の情報を訪問-U Cバークレー校です。 I will be collaborating with Howard Rheingold and Coye Chesire .私はコイchesireハワードラインゴールドと連携している。 I will also be doing field work on two of my case studies (one is Wikipedia).私は仕事でも2つのフィールドが求められている私のケーススタディ( 1つはウィキペディア) 。 Marco Berlinguer (my partner ... Continuesマルコベルリンゲル(マイパートナー... 続く | No Comments » |コメントはありません»
by Mayo, February 13th, 2008.を5月、 2008年2月13日です。 Posted in Occ .に投稿されたoccです。
The aims to be the central platform with high quality educational and training materials about Free Software and Open Standards.のプラットフォームを目指して、中央に高品質な教育、および、トレーニング資料についてはフリーソフトウェアやオープン規格です。 It is based on world-class Free Software technologies that permit both reading and publishing free materials, and is driven by a worldwide commun... Continuesこれはフリーソフトウェアに基づいて世界に通用する技術を無料で許可証発行の両方読書や材料、および世界社会によって駆動さ... 続く | No Comments » |コメントはありません»
by Mayo, February 13th, 2008.を5月、 2008年2月13日です。 Posted in Occ .に投稿されたoccです。
“In the spirit of free and open source software (F/OSS), we are attempting to establish a community in which information will be freely exchanged, so that we may further the understanding of open source and its implications outside the realm of software development. "との精神を無料で、オープンソースソフトウェア(女/ OSS )の、我々はコミュニティを確立する試みでは情報を自由に交換されるように、より詳細に理解することがありますとその影響した、オープンソースのソフトウェア開発の領域に外部です。 We invite researchers to post their papers on open source and ... Continues私たちを招待研究者の論文を作成し、オープンソースと... 続く | No Comments » |コメントはありません»